Super absorbent pepa muru

Whakaahuatanga Poto:

He mea hanga tenei pepa muru ki te Meltblown Polypropylene, ka taea te whakamahi mo te horoi i nga piro hinu, te wai, te peita, te muru hinu, nga matū me nga momo whakarewa.

Kaua e waiho he kiri i muri i te muru;Ka taea te horoi ki te wai ma ka whakamahia ano.

He pakari te papanga me te kaha makuku;Ka taea te whakamahi me te whakarewa;

Ka taea e taatau te whakarite i te rahinga me te whakakii kia rite ki o hiahia


Taipitopito Hua

Tohu Hua

Taipitopito hua

WIP-3330M:
Te paramu Blossom meltblown muru
WIP-3330B:
Ko te tauira kiri he muru rewa
WIP-3330:
Ira ma meltblown muru kore-whatu
WIP-3330J:
Ko te tauira o nga waewae o Crow he muru rewa

He kaha te whakauru hinu, te matotoru me te puehu-kore, me te pai o te horoi hinu me te horoi horoi.Ka taea te muru ki te tango hinu, ki te horoi ranei.Ka taea hoki te whakamahi ano, he ohanga, he tere, he watea, he pai ki te taiao.

rgdf (5)

Tukanga Whakaputa

Ko nga matūriki polypropylene parakore ka haere i roto i te miihini whakarewa, ka whakamahana ki te polypropylene wai i te pāmahana tika i roto i nga waahanga maha, ka maputia ki waho ma te porowhita motuhake i raro i te mahi o te pāmahana teitei me te pehanga teitei, ka tae ki te kaikawe ki te hanga i tetahi mea kore hinu- pepa mimiti, ka werahia, ka whakahiatotia ki te polypropylene spunbonded nonwovens, ka whakairihia, ka tapahia, ka oti, ka takai ki te hanga i te kakahu horoi mo te hinu.

Tawhā Hua

rgdf (7)
rgdf (6)

Waitohu

BEITE OEM ranei

Ingoa

Super absorbent pepa muru

 

Rauemi

Te papanga kore-whatu kua whakarewahia te polyester

Rahi

30x35cm kua whakaritea ranei

Tae

Ma / Kahurangi, he mea whakarite ranei

Karamutaumaha

40-100 gsm

Te takai

Pepa, roi ranei (I runga i o hiahia)

Te whakahiato

WIP-330B →Ko te tauira kiri meltblown muru

WIP-3330M→Plum Blossom meltblown muru

WIP-330J→Crow feet tauira meltblown muru

WIP-3330→White ira meltblown kore-whatu muru

Nga waahanga hua

01. Hangaia te microfiber rewa

Kaore he pupuhi, kaore e pakaru, ka taea te whakamahi, te hinu nui me te whakauru wai, whakamahia mo te parahanga hinu taumaha.

rgdf (8)
rgdf (9)

02. Anti waikawa me te alkali

E kore e wetewete i te mata o nga hua, he whakamaarama, he atete ki te tarukino, he waikawa/waikawa.

03. High kaha absorbent kaha.

Ka whakaatuhia e te meka, he kaha te kaha o tenei momo hua, kaore he pakaru i runga i te mata, he ngohengohe, he kaha te kaha me te tere tere, ko te paanga ko te 6-8 nga wa o tona taumaha, he pai ake i era atu hua.

rgdf (10)
rgdf (11)

04. Mahi-maha. 

Te kaha teitei i roto i nga tikanga makuku me te maroke ki te whakatutuki i nga momo whakaritenga horoi katoa.

Te kaha, te roa, te whakatutuki i nga whakaritenga o te taiao tukanga.

05.Ka taea te whakarite

Ka taea te whakarato i te rahi o nga hua me nga whakaritenga kohinga.

rgdf (12)

Āpure tono:

Te ahumahi motuka, te ahumahi hanga taputapu, me era atu. Me nui rawa tenei otinga muru me te whakamahi i nga wa katoa i roto i nga mahi whakaputa.

Ko te whakauru hinu ahumahi, te horoi hinu me te horoi, te horoi i te ruma horoi kore-puehu, te horoi hinu o nga taputapu miihini miihini, te horoi-kore o te puehu o nga taputapu hiko me nga mita, te horoi hinu mo te whakatikatika waka, te horoi hinu o nga mahi o waho, me era atu.

rgdf (13)

  • Tōmua:
  • Panuku:

  • Tuhia to korero ki konei ka tukuna mai ki a matou